1. Главная
  2. Дети
  3. Спасибо и пожалуйста

Спасибо и пожалуйста




Один китайский товарищ сказал мне, что в китайской культуре нет такого понятия в быту, чтобы один член семьи просил другого что-то сделать вместо него.

Имеется в виду контекст малозначительного: принести…подать… Ну вот когда одному не хочется напрягаться встать с дивана, но хочется, например, выпить воды. Он просит того, кто (внимание!) ближе к воде принести стакан тому, кто не хочет вставать с дивана.

Я не проверяла на массовую достоверность этого утверждения. Оно тогда (лет 10 уже прошло) это стало для меня настолько ошеломляющем и противоречивым, что было такое внутреннее состояние по ощущению как будто рухнула берлинская стена. Потому что в моей детской культуре, в моем обществе, по умолчанию было принято «Эй, малом, скажи малому…». То есть, родители научили меня в самом раннем возрасте говорить «спасибо и пожалуйста» при каждом вежливом случае. Но при просьбе старших я подразумевала это «пожалуйста» как беспрекословный приказ. А при моём «ну пожа-а-а-алуйста» — ещё не факт.

Эту культурно-социальную и, по совместительству, родительскую стратегию я трансформировала у себя не полностью. При каждом удобном случае, я пытаюсь сначала «пропинговать систему» на случай не получится ли отвесить кому-то моего «надо сделать». Если нет, так и ладно. А если да, так зашибись.

Но.

Нашей старшенькой мы сразу (я уже не помню, когда приходит у детей это «сразу») объяснили, что когда мы (ну я) что-то просим в контексте «принеси-подай», — не означает, что она должна это делать по умолчанию. Хочешь, — принеси, нет — твоё право. И это ОК. Так Лилия через раз говорит мне твёрдое нет. И я кайфую от того как она это делает. Просто мастер-класс по красоте сказать «нет».

Сначала я думала, что всё дело в гармоничной природе её отказа. А потом до меня дошло, что когда я прошу, то сразу подразумеваю, что она возможно скажет нет. Я уважаю её любой выбор. Но если бы я «просила» и не принимала никакого варианта кроме прямого выполнения «просьбы», то я бы это «нет» скорее всего чувствовала, слышала и видела бы иначе. Чего греха таить. Я очень много раз и во многих тональностях слышала разные «нет».

А потом у нас появилось вот это: «Что нужно сказать? Спаси-и-ибо».

Я объяснила дочери просто: Когда кто-то приказывает, он не говорит «спасибо и пожалуйста». А когда человек просит, то это означает, что он уважает чужое мнение. Уважает то, что у другого есть своя жизнь и свои причины возможно сказать нет. По этому он добавляет к просьбе «пожалуйста». Это как знак, символ, метка того, что он уважает любой ответ. Что он не ожидает единственного варианта. И от неожиданности любого варианта, он говорит «спасибо». Это искреннее «спасибо». И вообще он говорит «спасибо», потому что благодарен.

А потом прибавила: но по факту всё бывает иначе. Просто все говорят «спасибо и пожалуйста», потому что так принято. Принято считать в обществе, что люди уважают друг друга. И всё равно, что в народной мудрости звучит «Ей, малом, скажи малому, пусть малом малому скажет…». За вежливым «пожалуйста» не всегда стоит уважение. И далеко не всегда есть принятие возможного отказа. И далеко не всегда есть благодарность.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Загрузка...


Предыдущая запись
Ответственность и смелость
Следующая запись
Что имеет право быть?
Меню